<blockquote id="ysoas"><input id="ysoas"></input></blockquote>
  • <blockquote id="ysoas"></blockquote>
  • < < 舊版 English

    發展援助
    發展援助
    您當前所在的位置: 首頁>發展援助
    培訓寫真情,友誼傳萬代
    發布日期: 2020-07-07 發布單位: 農業農村部對外經濟合作中心 瀏覽量:

       中非友誼根在人民,源在交流。農業領域人力資源開發合作將中非傳統友誼溶入了雙方人民的血液,使友誼、信任和合作的星火世代傳遞。 在“非洲法語國家示范中心經營管理研修班”結業儀式上,剛果(金)學員代表發言說,培訓期間,他們“學習了農業領域的運營管理知識、交換了彼此的學習心得、分享了各自的實踐經驗,更收獲了長久的中非友誼?!边@讓組織此項目的我中心管理人員倍感欣慰。面對疫情,中非團結抗疫,友好互信更加鞏固。 

      學員代表發言稿全文翻譯文和原文如下: 

                

      女士們,先生們,2019年“非洲法語國家示范中心經營管理研修班”的學員們,非洲法語國家示范中心經營管理研修班的領導們,出席此次結業儀式的中方代表、項目官員及助理們: 

      今天,為期21天的非洲法語國家示范中心經營管理研修班正式進入了收尾階段。在中華人民共和國的這片土地上,來自5個非洲法語國家(包括貝寧、布隆迪、科特迪瓦、剛果布和剛果金)的17名代表齊聚在此,不僅共同學習了農業領域的運營管理知識、交換了彼此的學習心得、分享了各自的實踐經驗,更收獲了長久的中非友誼。 

      在我們共同度過的這21天里,不僅有中方組織者的專業擔當、本地人民的親切款待、課程安排的充實有序,還有高水平高素質的授課老師,以及愿意隨時給予我們幫助和支持的項目助理們,所有的這一切,讓這段21天的記憶變得生動而富有色彩。為期三周的研修課程期間,我們共計參加了6個有關中國農業發展情況的課堂教學和10個相關農業技術的考察實踐。 

      在此,我謹代表在座來自五個非洲法語國家的全體學員們,向中華人民共和國、商務部、農業農村部的相關領導們表示衷心的感謝。我們承諾,在回國后,把我們在華接受培訓期間學到的技能、收獲的知識,分享給我們國家的政治、經濟、農業從業人員,向其告知我們在中國的所見所聞和心得體會,綜合借鑒中非合作培訓項目期間收獲的中國農業發展經驗,盡可能地為我們非洲國家農業發展貢獻力量,為促進中非合作長遠發展貢獻力量。 

      我們希望,通過非洲各國農業經濟的穩健提升、中非合作的有效推進,進一步增強非洲經濟發展在全球化趨勢中的競爭力。 

      非洲人民萬歲! 

      中華人民共和國萬歲! 

      中非合作萬歲! 

      謝謝大家!  

      

      剛果(金)學員代表在結業儀式上的發言稿原文 

    DISCOURS DE FIN DE SEMINAIRE 

      DES PAYS AFRICAINS FRANCOPHONES   

                       

      Monsieur HU Yan’an le Directeur Général Adjoint du Centre de Coopération économique pour l’étranger,  

      Madame ZHANG Qian la Directrice du Département des Formations au Ministère de l’Agriculture et des Affaires rurales. 

    Mesdames et Messieurs les Membres de l’encadrement du Séminaire 2019 sur ? La Gestion des Centres de Démonstration pour les pays africains francophones ?, 

      Mesdames et Messieurs les Séminaristes, Respectables Invités. Tout protocole observé. 

      Nous voici au terme de nos 21 jours de formation sur la gestion des Centres de Démonstration pour les pays francophones d’Afrique.  

      La République Populaire de Chine a réuni sur son territoire 17 Représentants venus des 5 pays africains francophones à savoir : Le Benin ; Le Burundi ; La Cote d’Ivoire ; le Congo Brazzaville et la République Démocratique du Congo ; Pour un partage de savoir et d’expériences afin de perpétuer l’amitié sino-africaine.  

      En effet, ces 21 jours passés ensemble ont été marqués d’abord, par la qualité de l’accueil et de l’hospitalité du peuple chinois et la richesse du programme de formation. 

      En suite ; par La qualité et la compétence professionnelle des formateurs, Et en fin par la pleine disponibilité des facilitateurs. 

      Pendant 03 semaines, nous avons participé à 6 cours en salle sur les réalisations de la Chine en matière de l’agriculture et 10 enseignements techniques sur le terrain. 

      Au nom de tous de nos 5 pays francophones d’Afrique ici représentés ; Que la république populaire de chine trouve ici l’expression de notre sincère gratitude. 

      Nous promettons à cet effet, de transmettre à nos hiérarchies respectives les opportunités des développements dans le secteur de l’agriculture dont nous avions été témoins au cours de notre formation au travers la coopération sino-africaine, et tenons à apporter dans la mesure du possible notre pierre à l’édifice du développement de notre secteur agricole continentale ;  

    Cette dernière, reste jusqu’à preuve du contre le levier important sur lequel nos pays respectifs doivent s’appuyaient pour un développement global du continent. 

      Vive les peuples africains !                                                                  

      La république populaire de chine ! 

      Vive la Coopération Sino-africaine ! 

      Je dis et je vous remercie.    

    免费播放av网站的地址_免费人成视频在线_136导航福利(136FLDH..._朝花夕拾读后感_守望人妻_俄罗斯胖妇肥妇毛多大肥P